Часть пятая. Реки Крови и Слез «Чтобы достичь перекрестка, Томас и Королева фэйри входят в гору (в Шотландии ее идентифицируют с Эйлдонским Холмом в Лоуленде). Оттуда они перебираются вброд через реки крови и слез. В некоторых версиях баллады Королева говорит, что вся кровь, пролитая наверху, стекает в Нижний мир, также как и все слезы, пролитые... Читать далее →
«Инициация в Нижнем мире. Заново пересекая Перекресток и реки Крови и Слез» Р. Дж. Стюарт (с) 2001 перевод Анна Ласомбра продолжение 3
Часть четвертая. Перекресток Нижнего мира «Традиция фэйри ставит условие и приглашает нас явиться на физический перекресток, чтобы встретить нашего пугающего и исцеляющего союзника, который поведет нас к более ясному знанию земли, океана, планеты, попутно исцеляя наше ограниченное видение, открывая нам нашу истинную силу и место на Земле. И тогда нам откроются перекрестки Нижнего мира, и... Читать далее →
Инициация в Нижнем мире. Заново пересекая Перекресток и реки Крови и Слез» Р. Дж. Стюарт (с) 2001 перевод Анна Ласомбра продолжение 2
Часть третья. Начиная и заканчивая на перекрестке. Магия внутренней и внешней реальности «Итак, для начала, во всей духовной традиции магии мы имеем идею Перекрестка. Традиционно, это должен быть физический перекресток… Современные маги, язычники и оккультисты уделяют слишком много внимания магии, производимой «в уме» — проблема, порожденная научной психологией. В магии «старого образца» вы не сможете... Читать далее →
«Инициация в Нижнем мире. Заново пересекая Перекресток и реки Крови и Слез» Р. Дж. Стюарт (с) 2001 перевод Анна Ласомбра продолжение
Часть вторая. «Заземленность» как основа духовного развития «Во всех духовных традициях, основанных на традициях фэйри, Нижнего мира и почитания Земли есть центральная идея, на которую я бы хотел обратить внимание. Она так очевидна и неоспорима, что о ней легко забывают. Идея такова: сама жизнь для нас невозможна без нашей Земли, в общепланетарном масштабе. Эта «заземленность»... Читать далее →
Фэйри
Ты смотришь на лунный луч и одновременно видишь образ прекрасной девушки с текучими платиновыми волосами. У Фэйри нет четко определенного одного облика, в котором они будут являться. И одновременно он есть, только не в том понятии и виде, как представляют люди. Вот например, ты знаешь как выглядит твой сосед Вася, ты помнишь его в лицо... Читать далее →
Оракул Хоровод Фей Королева Лета,Королева Бузины
Карта показывает взрослую женщину фейри, среди рощи деревьев цветущей бузины. Она одета в цвета леса желтые и зеленые и протягивает блюдце с ягодами бузины. Вокруг ее головы сияние. Цветы бузины находятся и в углу основания карты. Фейри-дух обитает в бузине, и поэтому, если ее срезать в середине лета, когда она цветет, она, как предполагается,... Читать далее →
Мифология/Уильям Батлер Йейтс/Волшебные и народные сказки Ирландии (отрывки 2)
У строевых фэйри — зеленые куртки, а у одиноких — красные. На красной куртке лепрекона, как пишет Макэналли, семь рядов пуговиц — по семь пуговиц в каждом ряду. На западном побережье, по его словам, поверх этой красной куртки они надевают еще одну, шерстяную, с высоким ворсом, а в Ольстере лепрекон носит треуголку и когда затевает... Читать далее →
Мифология/Уильям Батлер Йейтс/Волшебные и народные сказки Ирландии (отрывки 1)
Перевод с англ. Анны Блейз Ирландское название фэйри — шихог [sidheóg], уменьшительное от -ши в слове банши. Фэйри — дини ши [daoine sidhe] («волшебный народ»). Кто они? «Падшие ангелы, не настолько хорошие, чтобы спастись, но и не настолько дурные, чтобы погибнуть», — говорят крестьяне. «Земные боги», — утверждает «Книга Армы». «Боги языческой Ирландии, —... Читать далее →
Благой и Неблагой (Нечестивый) дворы фэйри ( продолжение 1 )
Автор - Morgan Daimler (с) 2016 Перевод - Анна Ласомбра (с) 2018 "Применительно к фэйри, термин Благой [двор] подразумевает «приятный и радостный двор или двор приятных и веселых людей». Также он используется для описания всех фэйри без исключения (Jamieson, 1808). Временами Благой двор может не проявлять благосклонность без особой на то причины, спонтанно, как мы... Читать далее →
Благой и Не Благой (Нечестивый) дворы фэйри
Автор - Morgan Daimler (с) 2016 Перевод - Анна Ласомбра (с) 2018 "Исходя из многочисленных свидетельств, обитателей Волшебной страны можно условно поделить на два двора – Благой и Неблагой. Это деление часто упрощают до «добрых фэйри» и «недобрых» или, как пишет Ф. Мариан Макнилл (F. Marian McNeill), «существ благих» и «тварей нечестивых» ('gude wichts'... Читать далее →