Понравилась статья и хотелось бы ее сохранить вместе с некоторыми мыслями возникшими по мере прочтения
Хельхест – трехногая смерть
В скандинавской мифологии Хельхест – трехногая лошадь, приходящая из мира Хельхейм и несущая с собой болезни, голод и смерть. Основной перечень фольклорных эпизодов, связанных с лошадью Хельхест, встречается на территории средневековой Дании. Само слово «helhest» в датском языке образовано сращением основ «hel», что дословно переводится как «Хель» (сокращенное наименование Хельхейма), и «hest», что значит «лошадь». Средневековые легенды о лошади из Хельхейма Хельхест фигурирует во многих датских легендах от периода средневековья до XIX века. К примеру, во втором томе работы Д. Гримма «Тевтонская мифология» присутствует позднесредневековая легенда, согласно которой трехногая лошадь Хельхест путешествует по миру во время чумы, забирая жизни людей. Сохранились и другие легенды, согласно которым лошадь Хельхест бродит вокруг кладбищ и убивает неосторожных путников. Особый интерес представляет датский фразеологизм «идет как Хельхест», который до XX столетья применялся по всей территории Дании как указание на человека, сделавшего глупую вопиющую ошибку. Этимология этого оборота до сих пор остается загадкой. Б. Торп в своей работе «Северная мифология» подробно рассматривает другой фразеологизм, связанный с лошадью Хельхест. Этот оборот можно перевести как «задал смерти овса», он применялся в отношении человека, который длительное время находился на грани жизни и смерти, но сумел выздороветь. Торп предполагает, что речь идет о некоем откупе в отношении трехногой лошади Хельхест, которая до периода христианизации четко ассоциировалась в народном сознании с образом смерти.


Легенды нового времени о Хельхест
Существует легенда, связывающая лошадь Хельхест с Орхусским собором, который находится в городе Орхус (Дания). Эта легенда была записана уже упомянутым Б. Торпом, согласно ее тексту однажды вечером несколько человек смотрели из окна собора и один из них выкрикнул, указывая в ночную темноту: «Кажется, я вижу лошадь!» Второй присмотрелся, потом отвернулся и сказал: «Кажется, это лошадь Хельхест!» «Тогда я хочу увидеть ее», – ответил первый и стал внимательно вглядываться в мелькавший за окном силуэт. Затем его глаза расширились от ужаса, он побледнел и отвернулся, отказываясь рассказывать о том, что увидел. Вскоре этот человек тяжело заболел и умер. Любопытна и другая легенда, описанная в работе Д. Викари «Дания паранормальная». Согласно этой легенде трехногая лошадь Хельхест похоронена под «узким камнем» во дворе Роксильдского собора (остров Зеландия на востоке Дании). Согласно легенде, этот «узкий камень» был особым образом заколдован, чтобы не допустить возвращение Хельхест в мир живых. Вероятно, легенда Роксильдского собора связана с более ранним поверьем, о котором в своей книге пишет Б. Торп. Согласно этому поверью, до прихода на европейский север христианства на месте будущего кладбища было принято заживо хоронить лошадь. Призрак этой лошади считался хранителем кладбища, он не позволял мертвецам вставать из могил и иногда показывался смертным. Д. Гримм полагает, что этот фольклорный образ изначально был связан с богиней Хель. Возможно, лошадь Хельхест была посланником владычицы Хельхейма (по аналогии с Хугином и Мунином Одина).


Образ Хельхест – проблема исследования
К сожалению, в эддических текстах нет никаких упоминаний о лошади Хельхест, хотя очевидно, что поздние легенды и сказки с упоминанием этого персонажа, по всей видимости, имеют более древнюю основу. По предположению ряда исследователей (включая П. Маллета, автора фундаментальной работы «Северные древности»), трехногая лошадь Хельхест может быть связана с ритуалом лошадиного жертвоприношения, бытовавшего в том или ином виде у всех народов Европы и Азии в период до нашей эры. Тем не менее, на данный момент это лишь гипотеза.
Источник: http://runarium.ru/helhest
© runarium.ru
Hadeken Hodigo Mare — взрослая лошадь, кобыла; германское слово, восходит к прагерманскому marhijō.
Hadeken Hodigo одновременно было и marǭ и вот это уже «кошмар», «злой дух».В современном английском эти слова выглядят одинаково — mare.
SONNENWENDEСергей, слово «nightmare», возможно имеет отголоски этой легенды, утверждать не возьмёмся. Но вот этимология слова «кошмар» имеет несколько иной оттенок. Понятно, что оно французское — cauchemar. Значение такое же как и в русском. Только это значение появилось во французском довольно поздно. Слово кошмар намного древнее, оно фиксируется с 1375 в виде cauquemare. При этом его значение на протяжении всего этого периода остается неизменным: “злой дух, который душит спящего человека“.
Cauquemare — это сложное слово, образованное сложением пикардийского диалектного cauquier “давить, душить” (парижское старое chauchier) от латинского calcare “сжимать“, с германским словом mare “дух, привидение” (древне-англ. mare “злой дух“, древне-верхне-нем. mara “нечисть“, далее в других индоевропейских языках: древнеирланд. morrigain “женщина-дух мертвых“, славянские — сербское мора “домовой“, польск. mora “призрак“, укр. и белор. мара ( см https://alksnisvindans.wordpress.com/2018/04/16/марена-3/
Ваш сайтец можно назвать элитным. Всегда видать безупречный подход да качественность, какие притягивают особое наше внимание.
НравитсяНравится 1 человек
Благодарю.Мне очень приятно.
НравитсяНравится