Перхта и другие зимние богини

Сейчас вроде и не по времени. но интересные нити сплетают волшебный узор и я добавлю статью belissena 2012 (https://belissena.livejournal.com/11430.html)и материалы виккипедии

«Perchta или Berchta (Английский: Берта), также известная как Percht и в других вариантах, когда-то известная богиня в язычестве южных германских и альпийских стран. Ее имя означает «сияющая» (древневерхненемецкий beraht, bereht от обще- германского * berhto-, в конечном счете, корни идут от родственного латинского flagrare «Blaze», Flamma «пламя») и, вероятно, связано с названием Berchtentag, обозначающем праздник Богоявления т.е. , в принципе, может являться эпитетом-хейти общегерманской богини, в скандинавском язычестве известной как Фригг, а на континенте как Фрия.

В некоторых описаниях Perchta имеет две формы, то она может появляться красивой и белой, как снег, или пожилой и изможденной. В Тироле она выглядит как маленькая старушка с очень морщинистое лицо, яркие живые глаза, и длинный крючковатый нос; ее волосы растрепаны, ее одежды ветхи и рвутся.
00000

Фрау Холле с венком из свечей, который позднее стал атрибутом праздника Святой Лючии.

Согласно Якобу Гримму богиня именовалась на древневерхненемецком Frau Berchta ещё в Xв., и некогда почиталась, подобно Хольде, как женщина в белом, ответственная за прядение и ткацкое ремесло. Гримм отмечал, что Перхта или Берта была известна «именно в тех регионах Верхней Германии, где исчезает Хольда, в Швабии, в Эльзасе, в Швейцарии, в Баварии и Австрии». Именно Гримм первым предположил, что Перхта является южным ликом Хольды, эквивалентным ей по роли Пряхи, покровительницы зверей и богини Двенадцати ночей Йоля.

В Баварии и немецкой Чехии, Perchta часто представлялась как Санта Лючия.

00000

Bertha of Swabia, by Albert Anker 1888

6 января — Двенадцатая ночь — была когда-то известна как ее праздничный день, хотя позднее была заменена Богоявленнем\Епифанией в христианстве, когда Церковь приняла григорианский календарь, тем самым переместив праздник с 19-го на 6-е. Предполагается, что местное название христианского праздника — Berchtentag, связано именно с Берхтой, которая приходила к людям в дни середины зимы. Евгений Могк (Eugen Mogk, Germanische Mythologie, 1907) , однако, связывал имя богини с древневерхненемецким pergan, что означает «скрытый» или «покрытый». Фестиваль включал угощение традиционными продуктами питания из каши или пельменей и рыбы.

Фактически, ареал появления Фрау Перхты/Берхты — Нижняя (южная) Германия, фрау Холле — Средняя Германия, Фрау Эрке/Фреке/Годе/Воде (Frau Herke/Freke/Gode/Wode) — Нижняя Германия (низовья Рейна, см. границы одноимённой римской провинции).
Эта версия дополнена Эрикой Тимм (Erika Timm), которая предполагает, что образ Перхты является результатом слияния германских и догерманских, вероятно, кельтских, традиций альпийских регионов после эпохи Переселения народов.
При этом имя и образ богини за период христианства обросли множеством региональных вариаций, включая мужских персонажей

Берта:
Имя Берта означает «Сияющая»\»Пылающая», «Светящаяся»\ «The Shining One», этой земной богине поклонялись на территориях, ныне известных как южная Германия и вероятно так же, как Хольда, Эрда, Фригг, или другие подобные имена, германцы использовали для их богинь земли.
Берту нельзя назвать неизвестной или несущественной богиней, так как большинство племен поклонялись ей под разными именами.
Одной из ее основных обязанностей было прядение и в конце года она уничтожала каждую прядь, не обработанную вовремя и до конца.

Фригга за прялкой.

Хотя Берта упоминается впервые в 14 веке, ее происхождение гораздо старше на самом деле; в «Эдде» упоминается богиня по имени Биорт\Бьорт\Biort, а «Biort» это как раз старый северный вариант имени Берта и пердпочтительно именно «Berchta» было кеннингом для обозначения всех земных богинь, которым поклонялись в Северной Европе.
Так же существует поверье, что южно-немецкий город Berchtesgaden назван в ее честь.
(Reginheim. 2002. Forgotten Gods)

Традиционные описания:

Согласно Якоб Гримм (1835), о Perchta говорилось в древневерхненемецком языке в 10-ом веке как о фрау Berchta и она считалась женским духом в белой одежде. Она была известна как богиня, которая контролировала прядение и ткачество, как мифическая Гольда\Хольда в континентальных немецких регионах. Он считает, что она была женским эквивалентом Berchtold, и она иногда возглавляла Дикую Охоту. Фрау Холле и Дикая Охота.

В Бадене, Швабии, Швейцарии и словенских регионах её часто называли Frau Faste (госпожа Поста) или Pehta или в Словении на грнаце с Австрией, Kvaternica (Четвертьница, т.е. связанная с четырьмя периодами строгого поста в году, включающими среду, пятницу и субботу, примерно раз в квартал). В других местах она была известна как Posterli, Quatemberca и Fronfastenweiber. В южной Австрии, в Каринтии, мужская форма Перхты была известна как Quantembermann на немецком языке или на словенском Kvaternik (и то и другое снова отсылает к четырём постам). Религиозно-нейтральные (в том числе и явно славянские) вариации имени Перхты/Берхты— Berigl, Berchtlmuada, Perhta-Baba, Zlobna Pehta, Bechtrababa, Sampa, Stampa, Lutzl, Zamperin, Pudelfrau, Zampermuatta и Rauweib.
Гримм считал, что ещё одним мужским эквивалентом Берхты является персонаж Берхтольд (Berchtold), который был одним из предводителей Дикой Охоты, наряду с Фрау Годе, Холле-Хольдой, Водом и бесчисленными региональными персонажами. Однако, похоже, что в отличие от Фрау Холле, прямых свидетельств, что Берхту (в женском обличье) видели ведущей классическую Дикую Охоту, нет, хотя умершие дети и становятся её спутниками в процессии.

Эйнхейриар — дружина Одина

В южной части Австрии, в Каринтии среди словенцев, мужская форма Perchtы был известен как Quantembermann, на немецком языке, или Кватерник, в Словении (человек из четырех дней Поста Ember). [4] Гримм думал, что этот ее коллега-мужчина или эквивалент называется Berchtold. Бертольд .[5]( В литургическом календаре из западных христианских церквей, Эмбер дни четыре отдельных набора из трех дней в течение той же недели , — конкретно, среда, пятница и суббота — примерно на равном расстоянии в цепи года, которые отведены для поста и молитва. В эти дни , установленные отдельно для особой молитвы и поста считается особенно подходящими для рукоположения духовенства. Тлеющие Дни известны в латыни как Quatuor Анни Темпора ( «четыре времен года»), или ранее , как jejunia Quatuor temporum ( «постится четыре сезонов»).

Четыре ежеквартальные периоды , в течение которых выпадают дни поста и молитвы называются embertides .

Во многих старых описаниях, Берта имела одну большую ногу, которую иногда называют ногой гуся или лебедя.

Гримм думал, что странная нога символизирует ее принадлежность к высшим существам, которые могли принимать форму животных. [6] Он заметил, что Берта со странной ногой существует во многих языках (немецкий «Berhte mit dem fuoze», французской «Bertha au grand pied», латинского «Berhta Cum Magno Pede»): «Очевидно, что девица с лебединой ногой, которую, как знак ее высшей природы она не может отодвинуть в сторону … и в то же время прядильщица-женщина, которая заработала плоскостопие, нажимая на педаль прялки». [7]

Берта бывала очень возмущена, если на ее праздник были забыты традиционные блюда из рыбы и каши, и могла набить животы людям соломой, если они едят еще что-то другое этой ночью. [3] [8]

В фольклоре Баварии и Австрии говорится, что Perchta бродит по деревне в середине зимы, и заходит в дома в период двенадцати дней между Рождеством и Крещением (особенно на Двенадцатую ночь). Она хочет знать, являются ли дети и молодые слуги в семье усердными и трудолюбивыми в течение всего года. Если они и вправду были такими, то они могут найти небольшую серебряную монету следующий день, в обуви или ведре. Если они не трудились, то она могла открыть их животы, удалить желудки и кишки и набить отверстие соломой и галькой.

Характеристика:

Perchta была все же в первую очередь доброжелательным духом. В германском язычестве Perchta имела ранг  божества. Затем она превратилась в волшебное существо (дух или ельф) в древневерхненемецком — как описано у Гримм — но потом ей придавали более злонамеренный характер (колдуньи и ведьмы) в последующие века [9]

Культ Perchta был осужден в Баварии по «Thesaurus pauperum» (1468). Он призывал своих последователей не оставлять еды и питья для Fraw Percht и ее свиты в обмен на богатство и изобилие. Подобная практика была осуждена Томасом Ebendorfer фон Haselbach в документе «De decem praeceptis» (1439).

Позже канонические и церковные документы характеризуют Перхту, как синоним других ведущих женских духов: Гольда, Диана,  Richella и Abundia.

Эрда — мать валькирий

00000

Автор — Peter Paul Rubens (1577–1640) » Abundance» (Abundantia) — Абунданция — Абонда, Абундия — римская малая богиня плодородия.

Похожие существа: Маски Перхты

Гримм считает, что Гольда является эквивалентной ей в то время как Белые Дамы могут вытекать непосредственно из Berchta в ее белой форме.Опасная свита Перхты скорее нашла своё отражение в Масленичных карнавалах юга Германии и Австрии. Причём имя богини стало нарицательным для ряженых, и употреблялось во множественном числе. Ряженые-перхты имели два облика: красивых и милостивых женщин (не юных девушек, однако) в белом — Schönperchten (прекрасные перхты) и страшных уродливых старух Schiachperchten (уродливых перхт)…нередко название «перхт» переходило и на Крампусов и прочую карнавальную нечисть. Первые дарили подарки, но и от крика и прыжков вторых зависел урожай (чем громче и выше, тем изобильнее). Ещё в XVIв. мужчины, одетые в костюмы «уродливых перхт», ходили в праздник от дома к дому, изгоняя злых духов (фактически, и здесь, и в традициях Солнцеворота роль грозной Перхты сопоставима с восточными, ужасными внешне, духами-хранителями закона).
Как уже сказано в свиту Перхты входили рано умершие маленькие дети. Якоб Гримм писал в «Тевтонской Мифологии», 29:
«В Орлагау (Orlagau,область низины реки Орла(Orla) и впадающей в неё Котшау (Kotschau)) о Перхте рассказывают трогательные истории. Малыши, над которыми она главенствует — это человеческие дети, которые умерли до крещения и таким образом стали принадлежать ей. Она окружена этими хнычущими младенцами (как дама Годе (Gaude) своими дочерьми) и переправляется в лодке вместе с ними».
Далее Гримм приводит историю о том, как мать горевала после смерти ребенка, и встретила его во время Двенадцати Ночей. Малыш отстал от процессии Перхты, весь вымок, и, когда мать помогла ему перелезть через забор, попросил не плакать, потому что кувшин с её слезами слишком тяжело нести. Дети с Фрау Перхтой в рассказах счастливы и о них есть кому позаботится.
Так же в сказках и быличках Берхта/Перхта может иметь либо непропорционально большую ногу из-за постоянного прядения (на средневековой прялке требовалось нажимать ногой на специальную педаль), либо лебединую (гусиную) лапу вместо ноги. Хромота является общераспространённым атрибутом Берхты: её немецкое прозвище Berhte mit dem fuoze (Берта с Большой Ногой), во Франции она известна как Berthe au grand pied (Берта Большая Нога), на латыни её называли Berhta cum magno pede (аналогично). Если сама по себе асимметрия тела или хромота указывает на хтоническую природу богини, то лебединая часть — на её небесную ипостась. На это же указывают и «солнечные маски» (Sonnenmaske), на которых лицо Перхты обрамлено лучами. Такая двойная природа вполне соответствует двум её карнавальным ликам и грозному и милостивому воплощениям богини.
В Тироле Берхта появляется как маленькая старушка с морщинистым лицом, яркими живыми глазами и длинным крючковатым носом. Её волосы растрепаны, а наряд в лохмотьях.
Роль Перхты в преданиях тоже двойственна — она и одаривает, и наказывает. Она очень строго следит за запретом на прядение в специальные дни (по пятницам, в течении Двенадцати Ночей, в праздники). В Баварии и Австрии Перхта, как говорили, бродит по деревеньками в середине зимы и входит в дома во время Двенадцати Ночей (для христианства это был промежуток между Рождеством и Крещением), особенно часто в Двенадцатую ночь. Она знает, хорошо ли дети и слуги весь год вели себя и как трудились. Прилежные находили в обуви серебряную монетку, а вот лентяям и хулиганам она могла разрезать живот и набить соломой и галькой. Такая же кара могла постигнуть тех, кто в её праздничную ночь ел что-то, кроме предписанных блюд (рыбы и каши). Особо Перхта следила за тем, чтобы девочки спряли за год весь выделенный им лён или шерсть.
Засвидетельствованы и примеры почитания Перхты с приношениями ей. В Баварии такая практика отмечена Томасом Эбендорфером фон Хассельбахом (Thomas Ebendorfer von Haselbach) в De decem praeceptis («Десять заповедей», 1439г.), а также в Thesaurus pauperum («Сокровище бедных», 1468 г.), в последнем осуждалось «идолопоклонническое суеверие тех, кто оставлял еду и питье ночью на улице для Абундии (Abundia) и Сатии (Satia), или, как люди говорят, Фрау Перхт (Percht) и её свиты, надеясь, таким образом, получить изобилие и богатство». Помимо Абундии (королевы фейри в шотландской народной традиции) и Сатии, в церковных канонических документах имя Перхты упоминалось как равнозначное таким женским духам как Хольда, Диана, Иродиада. Верней же сказать, за всеми этими именами стоял один изначальный образ божества, память о котором сохранилась в народе.

]Перхта и перхты

Сегодня Perchten по-прежнему являются традиционной составляющей австрийского Зальцбурга на праздниках и фестивалях (таких, как карнавал Fastnacht). Деревянные маски животных, арендующиеся на фестивали, сегодня тоже называется Perchten. [11]

В Италии, Perchta примерно эквивалентна Ла Бефана,Бефана , история образа  которая посещает всех детей Италии накануне 6 января, что бы заполнить их носки с конфетами, если они хорошие или кусками угля, если они плохие.»
Перевод (С) Dancing Witch 2010
По материалам Wikipedia, свободная энциклопедия
Примечания

1. ^ Grimm, 1835.
2. ^ Motz according to Hilton 1984.
3. ^ a b Grimm, 1835:13:6.
4. ^ a b Ginzburg.
5. ^ Grimm 1835:31:4.
6. ^ Grimm 1835:33:02.
7. ^ Grimm 1835:13:08.
8. ^ a b Frazer 1920:240.
9. ^ Grimm 1835:17:7.
10. ^ Frazer 1920:242-243
11. ^ a b Wagner 2007.

Литература он-лайн:

* Frazer, Sir James George. Фрэзер, сэр Джеймс Джордж. 1920. The Golden Bough.
* Grimm, Jacob (1835). Deutsche Mythologie (German Mythology); From English released version Grimm’s Teutonic Mythology (1888); Available online by Northvegr © 2004-2007: Chapter 13, page 6 ; Chapter 13, page 8 ; Chapter 17, page 7 ; Chapter 31, page 4 .
* Hilton, Edward. Winter Goddess (A Summary of Lotte Motz ) ( Online ).
File retrieved May 18, 2007.
* Motz, Lotte . The Winter Goddess , Folklore 95 :11. 1984.
* Müller, Felix and Ulrich. 1999. Percht und Krampus, Kramperl und Schiach-Perchten. Wunderlich, Werner (Hrsg.):
* Reginheim. 2002. Forgotten Gods. ( Online ). File retrieved 05-17-2007.
* Wagner, Alexander. 2007. Perchtenläufe: Salzburg’s Pagan Heritage. ( Online ) File retrieved May 18, 2007. 2007

https://ru.qwerty.wiki/wiki/Perchta

https://vk.com/wall-28048621_2588

 

Перхта и другие зимние богини: 2 комментария

Добавьте свой

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Создайте бесплатный сайт или блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: