Бефана , история образа

Бефана (Италия) О Бефане я писала и о торте в ее честь тоже Торт «Ла Бефана»: чествование старой Богини зимы
Сегодня мы вновь поговорим об итальянской Бефане. В наши дни ее изображают как милую старушку, которая, накинув на плечи черную шаль, несется по воздуху на метле. Бефана обычно перепачкана в саже, ведь она проникает в дома через дымоход. В ночь с 5 на 6 января она навещает итальянских детей и наполняет их носки конфетами и подарками (если они вели себя хорошо) или кусками угля и палками (если плохо). Чтобы угодить Бефане, родители детей оставляют для нее на ночь угощение на блюде и стакан вина.

Думаю, вы не удивитесь, услышав, что и само имя Бефаны — не настоящее. То же самое мы уже видели в случае Хольды и Перхты. А Бефана — это искаженное название католического праздника Богоявления (Epifania, 6 января; в православии более известен как Крещение), накануне которого она появлялась в итальянских домах, вот такой есть вариант.
Некоторые исследователи считают, что это имя может быть производным от «Бастрина», которое, в свою очередь, связано со «Стрения». В Древнем Риме день богини нового года и благополучия Стрении (Strenia или Strenua) приходился на 1 января, когда лавровые и пальмовые ветви из ее священной рощи переносили в цитадель на Капитолийском холме. Римляне в этот день обменивались новогодними подарками, которые назывались strenae. Отсюда произошли названия рождественских подарков в итальянском и французском языках (соответственно, strenna и les étrennes).scope-della-befana

Scope-della-befana

Современное печенье «Метлы Бефаны» (c) Elena Levati

Торжества в честь Стрении сохранялись вплоть до IV-V вв. н.э. и вызывали негодование ранних христиан из-за «шума, буйства и распущенности». «Вы намереваетесь дарить новогодние подарки, словно язычники, играть в кости и напиваться? — увещевал свою паству св. Августин, епископ Гиппонский, в проповеди на Новый год. — Ваше отделение от язычников должно состоять в ином образе жизни… Они [язычники] дарят на новый год подарки — вы же давайте милостыню! Они развлекают себя буйным пением, а вы находите усладу в словах Писания! Они бегут в театр, вы ступайте в церковь! Они упиваются вином — вы поститесь! А если не можете поститься, то хотя бы ешьте умеренно» (мой перевод по http://becomeorthodox.org/sermon-new-years-day/).
Из этого отрывка хорошо видно, с каким трудом новообращенные христиане усваивали поучения церкви — особенно непонятное и суровое требование отказаться от мирских увеселений в новогодние праздники. Неудивительно, что позиция церкви со временем становилась все менее ригористичной — иначе можно было растерять всю паству. Как сказал британский историк Томас Бабингтон Маколей (1800-1859), «в пятом столетии христианство победило язычество, а язычество заразило христианство… Обряды Пантеона перешли в ее [церкви] богослужение, хитросплетения академии — в ее верование». Церковь приняла и адаптировала под свои нужды многие языческие обычаи — в том числе и празднества в честь Стрении, которые более чем тысячу лет спустя привели к формированию образа Бефаны.
В Средние века на образ Бефаны повлиял и такой общеевропейский мифологический персонаж, как «Госпожа Изобилия» (старофранц. Dame Habonde). Вместе со своими спутницами — dominae nocturnae («ночные госпожи») — она бродила по земле по ночам. В начале XIII века французский философ и теолог Гийом Овернский описывал народные представления о dominae nocturnae, которые приходили по ночам в дома людей и, не найдя пищи и питья для себя, покидали их в негодовании. Если же их ждало угощение, они посылали хозяевам разные блага. Гийом Овернский, конечно, сурово осуждал такие верования, поскольку они означали, что благополучие может исходить не от Бога, а от неких иных существ.
Также этих ночных дарительниц называли dominae felices («госпожи счастья») или bona res (досл. «добрые»). Тулузский инквизитор, монах-доминиканец Бернар Ги (1261-1331) в своем «Наставлении инквизиторам» (Practica officii Inquisitionis heretice pravitalis) предписывал, в числе прочего, спрашивать подозреваемых в колдовстве о том, вступали ли они в контакты с «добрыми», летающими по ночам.
К таким же мифологическим существам — ночным дарительницам — относится и Бефана. Имя «Бефана» для обозначения куклы, которую носили в процессиях в ночь Богоявления, было распространено в итальянских диалектах уже в XIV в., особенно в Тоскане и северном Лацио. Начиная с 1530-40-х годов, оно появляется и в книгах.
Одно из самых сильных и трагических упоминаний Бефаны в этот период относится к эпохе охоты на ведьм в Италии. Речь идет об исповеди Изабеллы Орсини, прозванной «Красотка» (Bellezza), из города Филаччано, осужденной за колдовство в 1528 году. Эта молодая женщина, которую муж бросил сразу после рождения ребенка, устроилась на работу кухаркой и горничной в замок Монтеротондо, принадлежавший семье герцогов Орсини. Там она подружилась с другой женщиной, запертой в подземелье замка — Лючией ди Понзано, подозреваемой в колдовстве. Изабелла носила ей еду, а Лючия в благодарность обучила ее искусству лечить травами. Судя по материалам процесса, Изабелла вызывала зависть у других слуг из-за своих знаний и красоты. Как только умер один из пациентов, которых она лечила, на нее тут же донесли.
Уникальность процесса Изабеллы Орсини — в том, что она выступала собственной защитницей на суде, что было почти немыслимо для женщины того времени. А ее прошение о помиловании — единственная известная в Европе автобиография осужденной ведьмы. По совету судьи, обещавшего ей избавление от пыток и замену смертной казни на заключение в монастыре, Изабелла в своем прошении призналась во всем, чего хотели от нее дознаватели: в участии в шабашах, убийствах, каннибализме, поклонении дьяволу… По ее словам, магические приказы она получала непосредственно от Бефаны — «королевы ведьм». Бефана обучила бесчисленных ведьм, и у нее была «книга на 180 страницах, где были описаны все секреты мира». Она передавала эти секреты в том числе знатным людям — «великим господам, синьорам и монахам».
По всей видимости, именно последнее признание было роковой ошибкой Изабеллы. Опасаясь, что она начнет называть имена высокопоставленных членов церкви, вовлеченных в магические практики (а таких было немало), судья велел вновь подвергнуть ее пыткам. Измученная, почти ослепшая, понимавшая, что ее сожгут на костре, Красотка не стала дожидаться казни. Она покончила с собой в камере, воткнув себе в шею гвоздь, вытащенный из стены. Ее последние слова были: «Я ничего не хотела, кроме как вырваться из этого мира…».

Но вот прошло двести лет, наступила эпоха просвещения. Ведьмы перестали быть на слуху, и образ Бефаны тоже видоизменился, лишившись языческих и колдовских черт.
В конце XVIII века флорентийский филолог и историк Доменико Мария Манни записал в своих трудах поэму Бенедетто Буонматтеи, посвященную Бефане. В соответствии с литературными штампами эпохи романтизма Бефана предстает в ней как нимфа, обитающая в гроте у горы Касталия. В этом приглаженном представлении уже мало что остается от прежней Бефаны, кроме двух интересных нюансов:
1. Она помогает всем, обратившимся за помощью, но прежде всего женщинам, которые находятся под ее покровительством.
2. Она обладает магическими способностями, в частности, может принимать облик любого человека или зверя.
А к началу XIX века окончательно сформировалась «облагороженная» версия Бефаны, предназначенная для детей и вписанная в христианский контекст. Основной сюжет ее гласит, что Бефана была доброй старушкой, у которой однажды заночевали три волхва, которые шли с востока за звездой в поисках младенца Христа. Они пригласили старушку пойти с ними, но та отказалась, потому что была слишком занята домашней работой. Однако потом передумала и пустилась в дорогу следом за мудрецами, однако уже не нашла ни их, ни Иисуса. С тех пор и по сей день она ищет его, а по пути оставляет подарки всем хорошим детям — сладости и игрушки, — тогда как плохие дети получают от нее только куски угля, палки и луковицы.
Несомненно, эта сильно переработанная и, что греха таить, слащавая версия уходит корнями в гораздо более древние представления. Так, на форуме Traditionalwitch.net одна из участниц (или участников) высказывает мысль, которая мне кажется очень интересной. Она проводит параллель между этой сказкой и историей древнегреческой Деметры, много дней и ночей разыскивавшей Свою дочь Персефону. Можно сказать, что это слишком смелая параллель, но что-то в ней определенно есть. Особенно если вспомнить, что одним из эпитетов Бефаны было Marantega (от mater antiga, «древняя мать»).
В народном представлении Бефана приходит с севера, с гор. В переработке народной песни, созданной поэтом Джованни Пасколи (1855-1912), говорится:

Viene, viene la Befana
Vien dai monti a notte fonda
Come è stanca! la circonda
Neve e gelo e tramontana!
Viene, viene la Befana
Ha le mani al petto in croce,
e la neve è il suo mantello
ed il gelo il suo pannello
ed è il vento la sua voce…

Бефана приходит,
спускается с гор глубокой ночью.
Как она устала! Вокруг
снег, мороз и северный ветер.
Приближается, приходит Бефана.
У нее руки скрещены на груди,
снег — ее плащ,
мороз ее щит,
ветер ее голос…
(подстрочный перевод Tania-Soleil, http://www.tania-soleil.com/befana-giovanni-pascoli/)
В старину в Тоскане в день Богоявления по улицам ходили ряженые во главе с «Бефаной». Жители должны были угощать их орехами, виноградом и сыром, получая взамен благословения (а для жадин, которые скупились на угощение, — камни в окна). И в наши дни во многих городах Тосканы со 2 по 6 января устраиваются шествия и карнавалы, которые так и называются — Befana. А в Риме считается, что в полночь 6 января Бефана выглядывает из окна одного из домов на площади Пьяцца Навона, где проходит ярмарка в ее честь.

Карнавал Бефаны в городе Урбания (провинция Пезаро и Урбино, Италия).

На этом завершается рассказ о Бефане. Она не имеет прямого отношения к Дикой Охоте, но  ее праздник роднит ее с другими богинями -предводительницами. Поэтому я решила рассказать о ней.
Для меня эта история важна еще и как иллюстрация того, что скрывается за «просто» сказками, «просто» игрушками, «просто» развлечениями для туристов… Стоит копнуть поглубже — и открывается бесконечная история, уходящая корнями в почитание богинь античности и ведьмовские процессы Нового времени. А самое главное — мы можем услышать реальные голоса реальных женщин, живших задолго до нас. Таких, как Изабелла Орсини, которая хотела просто «вырваться из этого мира»…

Иллюстрации:

gettyimages-159029579-1024x1024
Переодетые «Бефанами» участницы «Регаты ведьм» в Венеции, 6 января 2013 года.
Источник: http://www.gettyimages.no/detail/news-photo/participant-dressed-as-befana-rows-on-gran-canal-during-the-news-photo/159029585

festa-befana-urbania-1

На празднике в честь Бефаны в Урбании.
Источник: http://www.fuoriporta.org/eventi/festa-della-befana-urbania-pu-2-6-gennaio/

На празднике в честь Бефаны в Урбании.

Бефану называют матерью всех итальянских детей, и она дарит им сладости в рождественские праздники.

Что касается того, добрый это персонаж или нет, мнения тоже разделились, однако чаша весов обычно перевешивает в сторону добра, и итальянские детишки в долгую зимнюю ночь перед Богоявлением ждут именно добрую старушку-фею на метле и с мешком сладких подарков.

Фея Бефана летает на метле и попадает в дом либо через дымоход, по пути, уже «протоптанному» ранее Баббо Натале, либо открывает двери домов волшебным золотым ключиком, и оставляет для хороших детей сладости в виде шоколадных конфет или леденцов, лакрицы, каштанов и засахаренных фруктов, положив их в носок, специально для этого оставленный на камине. Плохим, непослушным детям Бефана кладет в носок уголь и золу, давая понять, что впредь надо вести себя хорошо. Поэтому итальянские кондитеры готовят к этому дню леденцы черного цвета, напоминающие угольки.

В Бефану верят и взрослые, которые часто оставляют на полу в эту ночь фантик от конфеты или елочную мишуру, а утром радуются, если мусор исчез, потому что, по преданию, старая фея заходит в дом не только к детям, но и может подмести своим помелом дом рачительного хозяина, принеся ему этим удачу в новом году. Существует даже традиция в ответ угощать и Бефану, оставляя для нее на камине в ночь с 5-го на 6-е января бокал вина и какие-то сладости…

По некоторым поверьям Бефана – ведьма, по-итальянски strega, — воплощение языческой Праматери, Триединой богини, Гекаты и т.д. Со 2-го по 6-е января вот уже более 30-ти лет подряд празднование Ла Бефана, сопровождаемое музыкой, уличными спектаклями и пятидневной ярмаркой, проходит в маленьком итальянском городке Урбания. Чучело, изображающее Бефану в виде страшной старухи-ведьмы, возят на деревянной тележке, а затем сжигают на главной площади города, символизируя этим победу добра над злом.( вот тут уж совсем  —  «мать всех детей приносящую конфетки и благополучие — взяли и сожгли, вероятно предварительно забрав мешок с подарками ..победа добра над злом)

Бефану встречают веселой песенкой из нескольких куплетов, в которой поется о том, что Ла Бефана приходит ночью, в истоптанных башмаках, пролетая через все крыши, неся куклы и конфетти…

La Befana vien di note,

Con le scarpe tutte rotte,

Con la gonna alla romana,

Viva, viva la Befana!

Бефана , история образа: 2 комментария

Добавьте свой

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: