Твёруслейкир (Þvörusleikir)

11 декабря на четвертый день (15го при счете от Рождества) Встречайте Твёруслейкира (Þvörusleikir, Ложколизун)! Очень худой йоуласвейн, который приходит в дома, пробирается на кухни и стоит хозяину только чуть отвлечься, оставив ложку в горшке, которой он помешивал пищу, Твёруслейкир непременно утащит и оближет её!

К началу четвертой предйольской ночи к людям приходит очередной йоласвейн — Þvörusleikir, Твёруслейкир. Буквально это переводится как «Облизывающий ложки», но чаще его называют Ложечником или Поварешкой. Ложечник — длинный и тощий, как ложка на очень длинной ручке, которой так удобно помешивать в большом котле или в глубокой кастрюле, и, как можно догадаться и по его имени, и по внешнему виду — он просто обожает всякие ложки, поварёшки и мешалки, и хотя куда больше ему нравятся добротные и надежные деревянные ложки, но все же в наше время он вполне может покушаться и на современные тефлоновые лопаточки и прочий кухонный инвентарь.
Так же как и предыдущий йоласвейн, Коротышка, Ложечник пробирается в людские дома и прячется где-нибудь в кухне. Стоит хозяйке отвлечься от помешивания — и всё: прощай, любимая ложка. Ложечник её стащит и тщательно оближет, а вот вернёт он её потом или не вернёт — это никому не ведомо, бывает по-разному.
Чем длиннее ложка, чем глубже кастрюля (и чем больше вкусностей на эту самую ложку налипло) — тем больше шансов, что именно её Ложечник сделает своей добычей.
Так что, если вы не хотите расстаться с любимой кухонной утварью — оставьте для Твёруслейкира где-нибудь в уголке ложку, полную специально для него зачерпнутой еды.

Ну и очередное стихотворение Елены Фельдман про этого йольского братца:

Вот и четвертый – худой Поварешка.
Есть у него затаенная страсть:
В кухню пробраться и длинную ложку
Прямо из медной кастрюли украсть.

Самые вкусные ложки – из клена.
Ложечник их унесет в уголок
И по порядку оближет влюбленно,
Крепко держа за резной черенок.

jolasvein15

Четвёртым приходит Твёруслейкир,
он был очень худой.
И он был очень счастлив,
когда повар ушёл.
Проскочил как молния
и схватил ложку из горшка,
и держал её обеими руками,
потому что она была очень скользкой.

Sá fjórði, Þvörusleikir,
var svakalega mjór.
Og ósköp varð hann glaður,
þegar eldabuskan fór.
Þá þaut hann eins og elding
og þvöruna greip,
og hélt með báðum höndum,
því hún var stundum sleip.

https://norse.ulver.com/person/kotturina/jolasveinar.html

текст: © Shellir Lirian — проект Огам
© Skvorty — журнал «Ведьмин Котёл»
© стихотворение Елена Фельдман aka Flash — Ежевичные строки Елены Фельдман

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: