Йоуласвейн по имени Стювур (Stúfur), что означает Коротышка. Он приходит с высоких гор и это действительно подвиг для него — ведь его ножки коротки и ему трудно пробираться по глубокому снегу! А все старания лишь для того, чтобы полакомиться остатками еды из немытой посуды.
Стювур явился третьим,
коротышка.
Он добрался до кастрюли,
как только сумел.
Он сбежал с ней
и съел остатки еды,
прячась с ней здесь и там.
Stúfur hét sá þriðji,
stubburinn sá.
Hann krækti sér í pönnu,
þegar kostur var á.
Hann hljóp með hana í
burtu og hirti agnirnar,
sem stundum brunnu fastar
við barminn hér og þar.
На третий день (или 14-го при счете от Рождества) приходит Stúfur, «Коротышка» (а буквальнее — «обрубок», «пенёк») — самый маленький и застенчивый из братьев, и самый осторожный.
Этот пробирается в дома, прячется в самых темных углах кухни, и смотрит, как хозяйки суетятся у очага, а потом (ну, воровать по-крупному он не способен), когда люди с кухни уходят, выскребает со дна сковородок прилипшие остатки и жир. Если со сковородками не складывается, то ворует еду по мелочи — тут корочку, там крошечку, а где-то и косточку. Но сковородки — определенно его конёк, особенно если сковородка настолько велика и хороша собой, что туда можно забраться целиком и хорошенечко попировать.
Говорят, что Стюфур такой маленький, что когда хочет положить в детские башмачки (оставленные на всякий случай на подоконниках) подарок или картофелину (смотря по поведению), ему приходится подставлять табуретку, чтобы дотянуться.
текст: © @Shellir — проект Огам
© Skvorty — журнал «Ведьмин Котёл»
Добавить комментарий