Мифология/Уильям Батлер Йейтс/Волшебные и народные сказки Ирландии (отрывки 2)

original

У строевых фэйри — зеленые куртки, а у одиноких — красные. На красной куртке лепрекона, как пишет Макэналли, семь рядов пуговиц — по семь пуговиц в каждом ряду. На западном побережье, по его словам, поверх этой красной куртки они надевают еще одну, шерстяную, с высоким ворсом, а в Ольстере лепрекон носит треуголку и когда затевает какое-нибудь особенное безобразие, то запрыгивает на стену и крутится там вверх ногами, на кончике шляпы. Макэналли рассказывает, что один крестьянин как-то раз наблюдал битву между зелеными и красными куртками. Когда зеленые стали брать верх, он так за них обрадовался, что не удержался и громко крикнул. Тотчас же всё исчезло, а крестьянина зашвырнуло в канаву.

Форты, они же раты или королевские дворы, — это обнесенные кольцевыми рвами небольшие участки земли, на которых, если начнешь копать, скорее всего наткнешься на подземные камеры — каменные ульи, сложенные насухо, без известки. На этих огороженных площадках древние кельты укрывались на зиму вместе со скотом и здесь же хоронили своих покойников. В народе их называют датскими фортами — из-за неверно истолкованного когда-то слова Danan (Tuath-de-Danan). Теперь в них нашли себе приют фэйри. Они ревниво оберегают свои пристанища от чужаков. Если кто раскопает их жилище, вскоре его скотину, родных или его самого свалит недуг. Поблизости от ратов иногда находят кремневые наконечники стрел — «стрелы фэйри», которые те пускают в людей и скот, если их рассердить.

Мерроу (или, по-ирландски, Moruadh или Murrúghach, от muir — «море» и oigh — «дева») — не такая уж редкость на необжитых побережьях, как говорят. Рыбаки их не любят, потому что встреча с ними — верное предвестье шторма. У мерроу-мужчин (если можно так выразиться; мужского рода от мерроу я не слыхал ни разу) зеленые зубы и зеленые волосы, поросячьи глазки и красный нос; однако женщины их прекрасны, несмотря ни на какой рыбий хвост и перепоночки, вроде утиных, между пальцами. Иногда они предпочитают — и, право же, их не за что винить! — миловидных рыбаков своим морским любовникам. В прошлом столетии неподалеку от Бантри нашли родившуюся от такого союза женщину, всю сплошь покрытую чешуей, точно рыба.

Временами мерроу выходят из моря и бродят по берегу, прикинувшись маленькими безрогими коровками. В обычном же своем облике они носят красные шапки, покрытые перьями. Называется такая шапка cohullen druith. Если ее украсть, то мерроу не сможет вернуться к себе под воду.

Красный цвет повсеместно считается магическим, с самых древних времен. Так что и у фэйри, и у волшебников шляпы почти всегда красные.

 

Перевод с англ. Анны Блейз   http://weavenworld.ru/m/C37/I105

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Создайте бесплатный сайт или блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: