Благой и Неблагой (Нечестивый) дворы фэйри ( продолжение 1 )

8Vf_faz1Gc8

Автор — Morgan Daimler (с) 2016
Перевод — Анна Ласомбра (с) 2018

«Применительно к фэйри, термин Благой [двор] подразумевает «приятный и радостный двор или двор приятных и веселых людей». Также он используется для описания всех фэйри без исключения (Jamieson, 1808). Временами Благой двор может не проявлять благосклонность без особой на то причины, спонтанно, как мы можем видеть, например, в балладе об Эллисон Гросс (1783). Одноименная ведьма покарала человека, отвергнувшего ее предложение о сексуальном союзе, обратив несчастного силой чар в червя. Отныне он обречен кружить вокруг дерева каждый день, пока однажды, в праздник Хэллоуина, «когда Благой двор мимо вскачь проносился», Королева не подняла червя и не использовала силу своей магии, чтобы вернуть ему прежнюю человеческую форму (Child, 1882).

Благой двор также известен своей чрезвычайной щедростью по отношению к своим избранникам и добротой по отношению к беднякам, которых одаривает хлебом и зерном (Briggs, 1976). Считалось, что представители Благого двора помогут тем, кто сумеет снискать их расположение. Помощь может выражаться в разных формах, но преимущественно как волшебным образом выполняемая работа по дому и на ферме (McNeill, 1956). Тем не менее, несмотря на свою репутацию преимущественно добрых созданий, Благой двор известен и как скорый на расправу за причиненную обиду или проявленное неуважение. И даже такие фэйри, которых без сомнения относят к Благим (например, брауни), могут стать опасными, если их обидеть или ранить. При этом известно, что Благой двор не причиняет людям вреда без причины и хотя бы единожды не предупредив, прежде чем предпринимать ответные действия на человеческую неучтивость (Briggs, 1976).

Благой двор может поступать и таким образом, который никак не согласуется с нашими представлениями о доброте. Иногда даже нанося человеку вред. Например, как в балладе о Леди Мэри О’Крэйгнетан, где дочь Лорда подло похищена мужчиной-ши, задумавшим сделать ее своей женой. Лорд за это проклинает фэйри (дабы Дьявол забирал троих из их народа вместо каждой украденной, подобно его Малышке) и клянется вырубить каждый дуб, бук и ясень в своих землях. Священники же умоляют его «не налагать проклятие на Благой двор» (Sand, Brymer, Murray, & Cochran, 1819). Из текста видно, что именно Благой двор стоял за похищением, хотя, как мы увидим далее, термин «Благой двор» может выступать эвфемизмом для всех фэйри, а не только для благожелательно настроенных».

🌱Почти знакомая триада «дуб, терновник и ясень», где колючее растение — самое опасное и магически могущественное для фэйри. Интересно, почему Лорд не покусился на терновник/боярышник? При одном аналогичном похищении смертной девы угроза была лаконична (и, видимо, особенно страшна) — вырубить весь терновник на холме. Деву вернули тут же.
____________________________________________________________________________
Мотив именования могущественных и — особо — опасных существ не по имени, а именно вот так — «Хороший», «Добрый» и т.п. достаточно распространен. Причем связаны они зачастую с земным и подземным планами.
«В древнем мире к богам и богиням адресовались иносказательно: Добрая Богиня или Bona Dea римлян была на самом деле ужасной Гекатой Нижнего мира. В ранних ирландских текстах Дагда, титаническое существо, прародитель земли, сделан объектом шуток… потому что он так могуч». (Р. Дж. Стюарт).

*Briggs, K., (1976). A Dictionaryof Fairies
McNeill, F., (1956) The Silver Bough
*Child, F., (1882) The English and Scottish Popular Ballads
*Jamieson, J., (1808) An Etymological Dictionary of the Scottish Language
*Sands, Brymer, Murray, and Cochran, (1819) The Edinburgh Magazine and Literary Miscellany, vol. 83

https://vk.com/wall-48379994_1041

и небольшой личный комментарий о изменении смысла слова «Добрый» в русском языке.Ранее он имел значение не имевшее отношение к доброте в нынешнем понимании этого слова. Скорее означал — истинный, в полной мере совпадающий с основными характеристиками «специальности»,стопроцентный,отвечающий всем требованиям ,максимально соответствующий.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: