Пипируда. Пеперуда ,обряд вызывания дождя

 

Только я собралась написать о подобном обряде у болгар, как нашла интересные статьи.Привожу их и дополню их своими материалами

«Пипируда — слово это каждому гагаузу знакомо с детства: это народный праздник, корни которого уходят в глубокое язычество. Собственно, как и корни многих других гагаузских праздников.

О языческом ритуале, который приобрел у гагаузов черты православного и который проводился в этот день (1/14 мая), очень доступно прочитала в блоге у Виктора Копущу. ссылка внизу а материал тут на страничке.

dezginca

В с. Дезгинжа (Гагаузия, Молдова) 8 мая 2018 г. был проведен обряд вызывания дождя «Калени» (иное название — «Пипируда»), в котором приняло участие более 30 женщин.  Это языческий обряд вызывания дождя, кульминацией которого являются «похороны» Германчу — глиняной куклы. Все должны быть реальным: гробик, оплакивание, похоронная процессия. Но его не хоронят, а спускают в воду, в реку или в озеро. И, оказывается, в Дезгинже таких кукол делают несколько, одного сплавляют по воде, иных же бросают в пустые колодцы (гаг. kör pınar).

Ну, обряд как обряд. Да, языческий, как и многие другие. Но меня заинтересовало то, как эти женщины из Дезгинжи воспринимают это. Для них это форма богослужения. Цель — умилостивить Бога, чтобы пошел дождь. Ключевое понятие — умолить Бога. А это не просто магический ритуал, в котором исполнитель ритуала может манипулировать сверхестественными силами или воздействовать на них. Это ближе к религии. По сути такой обряд мало чем отличается от молебна, который совершается церковью в бездождие. Да, обряд по происхождению языческий, предки гагаузов таким образом пытались подействовать на небо. Но сегодня этот обряд перерос свои языческие «пеленки» и приобрел некоторые черты церковного ритуала. Женщины зажигают свечи, крестятся, поют и читают церковные молитвы (в частности Никео-Константинопольский символ веры).

Интересным атрибутом похоронной процессии является ветвь, на которой висят сладости, предметы одежды. Такие ветви существуют и на настоящих похоронах. В Комрате, например, ее называют райской ветвью. Ее несут впереди похоронной процессии. Не менее интересная, но отдельная тема. Эх, жаль, я не антрополог…

Вернемся к обряду вызывания дождя. Инициатор этого обряда в этом году женщина-вдова говорит, что они молятся о ниспослании дождя Богу и просят Его о дожде ради слепых, больных, немощных. Чтобы Бог пожалел не их, испольнительниц обряда, а больных, также ожидающих дождей. Не думаю, что такое осмысление этого обряда было раньше у гагаузов. Это следствие повышения уровня церковной грамотности, как и вообще грамотности. Интересно, как дальше будет влиять повышения уровня образования на гагаузов, хотелось бы до тех пор дожить.

(Мама мне рассказала, что специально к этому дню один из мужчин, живших на их улице, изготавливал настоящий деревянный гробик, а одна из женщин — мастерила глиняную куклу. Ее называли Танасчик (с ударением на -и). Когда кукла высыхала, собирались все девочки с их улицы, наряжали и укладывали в гробик, а вокруг — как и полагается на похоронах — цветы и бусуйок. Потом во дворе устраивали посиделки вокруг гробика, плакали, причитали — все как по-настоящему. Потом относили его к речке.

«Однажды девочки в очередной раз собрались на «похороны Танасчика», сели вокруг гробика, а — не плачется. Ну ни у кого ни одной слезинки, — рассказывает мама, — но плакать же надо! Видим, около дверного косяка на гвозде висит нитка с ардеем — тетя Надя повесила сушиться. Саша, ее дочка, говорит: давайте возьмем и помажем глаза, может, тогда потекут слезы?» Дальше все было очень больно и слёзно. Мама говорит, что как они кричали и рыдали, слышали и все соседние улицы. А спаслись тем, что нашли на одной из улиц кормящую женщину и она сцеживала для них грудное молоко, чтобы протирать глаза.)»

Фото иллюстрирует техническую сторону обряда, хотя в действительности, как рассказывала моя мама, в нем участвовали только девочки и женщины. Возможно,  присутствие мальчиков тут объясняется тем, что это фото постановочное.

image

 

Одним из наиболее распространенных обрядов “вызывания дождя” у гагаузов являлся обряд “пипируда”, совершавшийся 1/14 мая с целью предупредить засуху. Накануне этого дня женщина, мать одной из участниц обряда, лепила из глины или из сена 1 человеческую фигурку длинной 20-30 см, которого обычно одевали как младенца (в шапочку и кофточку). Ночью группа девушек (позднее девочек) во главе с одной из женщин, в доме, оплакивали Германчо, который для участниц обряда являлся как бы “младшим братом” (nicä kardaşçık), т.е. изначально Германчо представлял собой уже умершего младенца мужского пола. Обрядовое оплакивание носило естественный характер и сопровождалось искренними слезами.

Наиболее распространенным названием такой “куклы” было Германчо или Германчу. В некоторых гагаузских селах это название имело незначительные отличия: Герменчо (с.Чок-Мейдан), Герданчо (с.Джолтай), Ерменчо (с.Кирсово), Герги (с.Конгаз, с.Бешалма), Кальянко, Кальенка (г.Вулканешты), Кальенчу (с.Авдарма). Иногда такая “кукла” называлась сразу двумя именами: Германчо и Танасчик (с.Гайдар, г.Чадыр-Лунга, с.Кириет-Лунга, Бешгиоз) или Сенька (с.Казаяклия). Наличие второго имени, вероятно, можно рассматривать как ритуал “окрещивания” младенца.В обсуждениях к публикации о Пипируде выяснилось следующее: в разных населенных пунктах глиняная кукла, которую приносили в жертву, имела разные имена. Как уже было сказано выше, в Чадыр-Лунге и селах района ее называли Танас (Танасчик), в других районах  самым распространенным именем было Германчу, а еще — Калинчу и др. Как пишет В. Копущу, «в этом обряде четко прослеживается синкретизм языческих и христианских верований и практик. Это отразилось и в терминологии: Германчу — св. Герман, Калени — св. Калоян, Танасчик, Танас — св. Афанасий» и т.д.

 

Рано утром (14 мая) группа девушек (иногда вместе с женщинами), состоящая из 10-30 человек, обходила крестьянские дома с пением обрядовых песен, в то время как мать одной из участниц оставалась возле “покойника”. Они выбирали в своей среде одну главную, т.е. пипируду (в некоторых селах – сироту), которую между собой называли “невеста” (gelincik). На голове у нее был венок, в руках — два букетика из травы и ведерко с водой. Все участницы обряда зачастую были одеты в траурную черную одежду, они “оповещали” жителей села о смерти германчо, что подчеркивает связь обрядов “пипируды” и “германчо”.

Войдя во двор, они становились в круг, а пипируда ходила по кругу, размахивая своими букетиками, в то время как остальные участницы пели песню-заклинание о дожде. В заключении одна из девушек (в некоторых случаях это была сама пипируда) кропила присутствующих водой. Хозяева дома одаривали участниц обряда различными продуктами: мукой, свиным жиром, растительным маслом, яйцами (не во всех селах, т.к. они ассоциировались с градом), мелкой монетой и др. Муку приносили в сите, которое затем катали и по положению, в котором остановилось сито, гадали об урожайности года (вверх дном — урожай, вниз дном — неурожай). В заключение хозяйка обливала пипируду водой, “чтобы пошел дождь”. В данном обряде проявляются элементы симпатической магии, где желаемое достигается подобными же действиями. В обряде “пипируда” в наличии были все используемые у гагаузов похоронные атрибуты: гробик, свеча, деревянный крест и “ветку-дерево” (данный элемент присутствовал не во всех селах), на которое вешали калач, полотенце и другие предметы. Для большинства гагаузских сел характерно единство во внешней и внутренней форме обряда. Однако имелись также и некоторые отличия: количество главных действующих лиц обряда (2 пипируды – с.Чок-Мейдан) или их пол (участие мальчика в роли пипируды, которое было зафиксировано нами только в г.Вулканешты).

После обхода дворов, пока женщины готовили “поминальную” трапезу из собранных продуктов, участницы обряда несли Германчо к какому-либо источнику (к берегу озера или ручья) и закапывали его, иногда бросали сразу в воду. Если водный источник находился слишком далеко, то куклу закапывали на поле или бросали в недействующий колодец. “Поминальную ветку”, венок, и всю зелень бросали в воду, “чтоб пошел дождь”. В некоторых селах, где “куклу” не бросали сразу в воду, а зарывали в землю, по прошествии 3 или 9 дней ее раскапывали и также бросали в воду.  Обряд завершался поминальной трапезой в честь Германчо в том доме, где его оплакивали. Обязательным блюдом на этой трапезе была кутья. Таким образом, в основе обряда “пипируда” лежит имитативная магия, обращенная на некое языческое божество и позднее объединенная с элементами христианского культа. Обрядовая песня-молитва с просьбой к Богу о дожде очень схожа во многих гагаузских селах. Иногда различия в исполнении обрядовой песни заключались лишь в начальных строках, произносившихся на болгарском языке в искаженном виде.

Pipiruda gezerim Пипирудой хожу

Allaha duva ederim: Бога молю:

“Ver, Allahım, yaamurcuk, “Дай, Господи, дождик,

Tarlalara — çamurcuk, на поля – грязь,

Teknelerä – hamurcuk, в корыто – тесто,

Sinillärä — kollaççık, в формы – калачи,

Fırınnara — ekmecik, в печи – хлеб.

Ver, Bоje, yaamur!” Дай, Боже, дождь!”

Этот вариант, записанный в с.Джолтай, является основным для всех гагаузских сел. Во многих случаях различия в исполнении обрядовой песни заключались лишь в начальных строках, произносившихся на болгарском языке. Далее следовал гагаузский текст, который оставался неизменным. Например, в том же с. Джолтай начало песни такое: “Lätule lätule / Day, Boje, guläm daj, guläm daj / Ver, Allahım, yаamurcuk” / и далее по основному варианту. В с.Конгаз начало следующее: “Pipiruda lätuluy, lätuluy / Iz Gospodi lätuluy, lätuluy / Day, Boje, guläm daj, guläm daj / Ver, Allahım, yаamurcuk / и далее. В с.Бешалма: “Pipiruda — ruda / Yaz geldi geçti / Ver, Allahım, yаamurlar” / и далее. Строчки на болгарском языке произносились участницами обряда механически, не понимая при этом их содержания. Поэтому произношение этих слов зачастую сильно искажено. Несколько отличается от других песен вариант песни записанный нами в с.Гайдары  которая, по-видимому, более позднего происхождения и потому в ней более заметно влияние христианской морали.

“Pipiruda — ruda, Пипируда-руда

Yazlar geldi, geçti; Лето пришло и ушло

“Amin, Allaa, amin! Аминь, Господь, аминь!

Yaamurcuklar yaasın, Пусть идут дожди,

Ekinciklär büüsün, Чтобы росла пшеница,

Kurtu kuşu doyursun. И черви кормили бы птиц.

Aaji, Allaam, aacı Ïожалей, Господи, пожалей

Dünnäyin aamaklarnı; Слабоумных всего света

Aaji, Allaam, aacı Ïожалей, Господи, пожалей

Dünnäyin sakatlarnı; Калек всего света

Hepsicii da doyunsun! Чтобы все наелись

Hepsicii da tok olsun!” Чтобы все были сыты!

В с.Конгаз, нами было зафиксировано одновременное использование в обряде “пипируда” песен на болгарском и гагаузском языках, каждая из которых в ритуале занимала свое место. Остается лишь предполагать о причине отсутствия гагаузского варианта обрядовой песни пипируда у В.Мошкова, который привел обрядовую песню только на болгарском языке. При этом не следует упускать из виду тот факт, что В.Мошков не занимался конкретно изучением календарной обрядности гагаузов, и этнографические данные, приведенные им, основываются на сведениях информаторов двух-трех сел. Этим объясняется высказывание В.Мошкова (а позднее и болгарского этнографа А.Манова)  о болгарском происхождении обряда пипируда у гагаузов, который был заимствован ими у болгар в конце XIX века (В.Мошков), что на наш взгляд не обосновано. Сохранились этнографические сведения, которые документально подтверждают, что в первой половине XIX века гагаузы совершали обряд вызывания дождя с “похоронами” Германчо и жертвоприношением баранов. Использование жертвенного животного в обряде вызывания дождя для поминальной трапезы имело место в с.Виноградовка (Курчи) в первой половине ХХ века.  Факт использования в ХХ веке бессарабскими болгарами (к которым приписывали и гагаузов) жертвенного животного (ягненка) в поминальной трапезе в честь “Германа” подтверждается сведениями болгарских этнографов М.Арнаудова и Р.Попова. Использование гагаузами в XIX веке жертвенного животного в обряде вызывания дождя свидетельствует о контаминации земледельческой и скотоводческой обрядности.

Характерной чертой гагаузского обряда “пипируда” является объединение обрядов “пипируда” и “германчо” в единый обрядовый комплекс и прикрепление его к конкретной дате (1/14 мая); завершение обряда похоронами куклы “Германчо” и поминальной трапезой, а также жертвоприношением животных (в прошлом). Однако следует отметить, что в случае длительной засухи у гагаузов совершали обряд “германчо” сопровождавшийся похоронами Германчо и поминальной трапезой. Объединение обрядов “пипируда” и “герман”, закрепление его в годичном аграрном цикле, т.е. прикрепление его к определенной дате календаря, а также использование для обрядовой трапезы жертвенного животного (барана) характерно для северной и северо-восточной Болгарии, исторической родины гагаузов. Обряды “вызывания дождя” пипируда, папаруда, герман, додола, калоян, в основе которого лежат воззрения об умирающем и воскресающем боге растительности, известны всем народам Балкано-Карпатского региона (болгарам, народам Югославии, грекам, албанцам, румынам и молдованам).  Схожие обряды вызывания дождя широко распространены у народов Кавказа, Средней Азии (узбеков), у турок (kepçe kadın), а также у западных и восточных славян (Кастрома, Морена, Ярило).Схожий обычай, в основе которого лежат воззрения об умирающем и воскресающем боге растительности, существовал у древних греков (культ в честь Адониса) и римлян. Аналогичные элементы прослеживаются в религиях Осириса у египтян, Аттиса у фригийцев, Таммуза у вавилонцев, Телепина у хеттов, Баала у финикийцев.

С одной стороны, основные элементы обряда “пипируда-германчо” у гагаузов во многом схожи с аналогичной обрядностью народов Балкано-Карпатского региона, а с другой стороны — с обрядностью народов Кавказа. Сходство обрядов вызывания дождя у гагаузов и у народов Кавказа дает основание предположить, что обряд вызывания дождя исполнялся предками гагаузов еще до переселения на Балканы. Об этом также свидетельствует жертва, используемая для поминальной трапезы, – баран, который считается жертвенным животным скотоводческих народов. Возможно, это сходство является результатом культурных контактов кочевых тюркских племен с народами Северного Кавказа.

Данные этнокультурные контакты являлись предметом исследования современных ученых. Несомненно, что обряд Пипируда, дошедший до 70-х годов ХХ века, в процессе исторического развития претерпел значительные изменения (процесс редуцирования обряда), однако сохранилась его функциональная направленность. Стоит отметить, что данный обряд также соблюдают представители болгарского и молдавского этноса.

Вопрос о происхождении обрядов “пипируда” и “герман” является дискуссионным. Болгарские исследователи считают, что корни данных обрядов лежат в языческом прошлом народов Балканской историко-этнографической области, так как обряды Калоян и Герман по ареалу своего распространения совпадают с территорией распространения северной группы фракийских племен. Русская этнографическая школа (Б.Рыбаков, В.Иванов, В.Топоров, Н.И. и С.М.Толстые) выводят корни обряда “пеперуда” из языческого культа главного славянского бога неба и молнии (Перуна).

Существуют также различные мнения о значении фигуры германа в обряде. Одни ученые полагают, что герман – это персонификация вредных стихий, мешавших развиваться растительности (М.Арнаудов). Другие ученые (Н.И. и С.М.Толстые, Ст. Генчев) связывают германа с языческими представлениями о “заложных” покойниках, т.е. умерших неестественной смертью; с погребением германа устраняется опасность вредного воздействия с его стороны. Болгарские ученые (Л.Маркова, П.Милков) видят в германе искупительную жертву, избавляющую народ от бедствия.По мнению Х.Вакарелского, в образе германа народ олицетворял последствия засухи с целью умилостивить божество. Представители мифологической школы – братья Гримм и А.Н.Афанасьев рассматривали обряд погребения глиняной куклы как драматизацию мифа о борьбе зимы с летом. Точка зрения о связи обряда погребения глиняной куклы с идеей умирающего и воскресающего божества растительности была впервые выдвинута английским этнологом Дж.Фрезером и получила свое развитие в работе молдавских этнографов (В.Зеленчука и Ю.Поповича). При анализе образа “германчо” в гагаузском обряде проявляются различные элементы. С одной стороны, проявляется связь “германчо” с “заложными” покойниками (германчо бросали прямо в воду или закапывали, а через 3 или 9 дней его откапывали и бросали в воду). С другой стороны, он воспринимался исполнителями обряда как представитель умерших предков, который покровительствует живым, так как представлял интересы людей перед Богом и должен был просить Бога о дожде.

Принимая во внимание широкий ареал распространения обряда вызывания дождя, а также сходство гагаузского обряда (по форме и содержанию) с аналогичными обрядами, распространенными у народов Балкано-Карпатского региона, а также у кавказских народов нельзя однозначно говорить о происхождении данного обряда у гагаузов. Сравнительный анализ обряда вызывания дождя у народов Кавказа и у гагаузов показывает, что они имеют некоторые общие черты: соединение ритуала обхода домов с похоронами “куклы”; ритуальный обход домов в траурной одежде, использование для поминальной трапезы жертвенного животного (ягненка, барана — у грузин, кабардинцев), а также некоторое сходство содержания обрядовых песен. Большее сходство гагаузской обрядовой песни наблюдается с обрядовой песней, исполнявшейся в Сербии (цыганами) на турецком языке при совершении обряда “додола”

Тарла да ячмур, текнеде хамур,

Алла версън, ячмур ягсъм.

Де море, до доле!

Ико сомун, бир акчеъ …

Обрядовая песня, исполняемая турками, также близка по содержанию: “Подай, Аллах, подай обильный дождь! В чану тесто, в телеге грязь, с неба благословение, от земли урожай…”  Для сравнения приводим и отрывок из гагаузской обрядовой песни: “Ver, Allahım, yаamurcuk / Tarlalara – çamurcuk / Teknelerä – hamurcuk / Sinillärä – kollaççık / Fırınnara – ekmecik / Ver, Bоje, yаamur!” (“Дай, Господи, дождик, на поля – грязь, в корыто – тесто, в формы – калачи, в печи – хлеб. Дай, Боже, дождь!”) Следует отметить, что у турок и у других тюркских народов, общесельская молитва о дожде также сопровождалась жертвоприношениями животных.

Суммируя все вышесказанное, отметим, что, с одной стороны, основные элементы обряда “пипируда-германчо” у гагаузов во многом схожи с аналогичной обрядностью народов Балкано-Карпатского региона, а с другой стороны — с обрядностью народов Кавказа. Сходство обрядов “вызывания дождя” у гагаузов и у народов Кавказа дает основание предположить, что обряд вызывания дождя исполнялся предками гагаузов еще до переселения на Балканы. Об этом также свидетельствует жертва, используемая для поминальной трапезы, – баран, который считается жертвенным животным скотоводческих народов. Возможно, это сходство является результатом культурных контактов кочевых тюркских племен с народами Северного Кавказа.

Несомненно, что обряд “пипируда” дошедший до 70-х годов ХХ века в процессе исторического развития претерпел значительные изменения (процесс редуцирования обряда), однако сохранилась его функциональная направленность

Помимо обряда Пипируда, существовали и другие способы вызывания дождя – обрядовый обход полей вдовами села, а также совершение крестных ходов с иконами, крестами и с участием духовенства.

пеперуда

фото с болгарского празднования

По прекрасным материалам  Дневника гагаузки https://wordpress.com/read/blogs/97528117/posts/6663

https://ok.ru/gagauzskiiugol/topic/68034521940031

https://kopuzsesi.wordpress.com/2018/05/10/%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B5-%D0%B3%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BE%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%B0-%D0%B2%D1%8B%D0%B7%D1%8B%D0%B2/

 

 

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: